領(lǐng)導(dǎo)“致辭”和領(lǐng)導(dǎo)“致詞”有區(qū)別嗎?
知識(shí)分享- 標(biāo)題:領(lǐng)導(dǎo)“致辭”和領(lǐng)導(dǎo)“致詞”有區(qū)別嗎?
中華語(yǔ)言淵源流傳、博大精深,有時(shí)候一個(gè)詞組相差一個(gè)字,意思便相距萬(wàn)里。因此,關(guān)于領(lǐng)導(dǎo)“致辭”和領(lǐng)導(dǎo)“致詞”,許多人覺(jué)得意思是一樣的,但好像又感覺(jué)不一樣,那么“致辭”和“致詞”有什么區(qū)別呢?
首先,“致辭”和“致詞”是一對(duì)異形詞,意義是一樣的,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》以“致辭”為推薦詞形,即“致辭”亦作“ 致詞 ”,它們都可以表達(dá):
1、指用文字或語(yǔ)言向人表達(dá)思想感情。
《楚辭·九章·思美人》:“因歸鳥(niǎo)而致辭兮,羌宿高而難當(dāng)。”王逸注:“思附鴻鴈達(dá)中情也。”
唐杜甫《石壕吏》詩(shī):“聽(tīng)婦前致詞,三男 鄴城 戍。”
唐權(quán)德輿《拜昭陵過(guò)咸陽(yáng)墅》詩(shī):“田夫競(jìng)致辭,鄉(xiāng)耋爭(zhēng)來(lái)前。”
2、猶致語(yǔ)。
《宋史·樂(lè)志十七》:“每春秋圣節(jié)三大宴……樂(lè)工致辭,繼以詩(shī)一章,謂之‘口號(hào)’,皆述德美及中外蹈詠之情。初致辭,羣臣皆起聽(tīng),聽(tīng)辭畢,再拜。”
宋文瑩《玉壺清話》卷三:“樂(lè)人 史金著 者,粗能屬文,致詞於簾陛之外。”參見(jiàn)“ 致語(yǔ) ”。
3、現(xiàn)指在舉行會(huì)議或某種儀式時(shí)請(qǐng)具有一定身份的人講話。如:請(qǐng)主席致辭(詞)。
而致辭和致詞的區(qū)別是:
1、兩者強(qiáng)調(diào)的側(cè)重點(diǎn)有所不同:"致詞"中的“詞”是指“言詞、詞語(yǔ)”;“致辭”中的“辭”是指“文辭、辭藻”。
2、兩者在色彩上有一定的差別。“致辭”比“"致詞"更為莊重,主要用于一些非常正式的場(chǎng)合、重大的慶典等。
推薦閱讀:演講稿
經(jīng)典案例
大家都看
郵箱:seven@ruiyang-ra.com